Translation of "charge him" in Italian


How to use "charge him" in sentences:

Studio picture, detailed biography, Russian information and were sure that he killed the President alone although it took them four more hours to charge him with that crime in Dallas.
Fotografie, biografia, notizie di fonte russa... ed erano sicuri che avesse ucciso il Presidente da solo... sebbene ci sarebbero volute altre 4 ore prima che venisse incriminato a Dallas.
I charge him with being the greatest murderer on this earth!
Lo accuso di essere il più grande assassino di questa Terra!
I charge him with being the greatest robber and enslaver on this earth!
Lo accuso di essere il più grande rapinatore e schiavista di questa Terra!
Did they charge him with anything?
L'hanno accusato di qualcosa? - Detenzione d'armi.
So we charge him with assaulting a cellular phone?
Allora lo accusiamo di violenza contro un cellulare?
They were gonna charge him with false report until Valchek weighed in.
Volevano incriminarlo per aver falsificato il verbale, ma poi intervenne Valchek.
But you don't intend to charge him.
Ma voi non avete intenzione di accusarlo.
I should charge him for this.
Dovrei chiedergli i danni per questo.
We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him.
Non riusciremo mai a collegare la pistola con Maroni, quindi non potremo accusarlo.
If he doesn't show, the government ought to charge him for the room.
Se non viene, il governo gli addebiterà la stanza.
Well, we're holding on to him either way, but eventually, we're gonna have to charge him or cut him loose.
Beh, gli stiamo addosso in ogni caso, ma alla fine dovremo accusarlo o rilasciarlo.
The black cop, Muncie... they're going to charge him with the Minassian thing.
La poliziotta nera, Muncie... lo accuseranno per la faccenda dei Minassian!
We don't even know if we're gonna charge him yet.
Non sappiamo nemmeno se sarà incriminato.
Tried to charge him but they couldn't prove it.
Si cerco' di condannarlo, ma non c'erano prove.
Charge him under the patriot act.
Accusatelo col Patriot Act, vedremo cosa dira' a quel punto.
Not after I threatened to charge him with obstruction.
Non dopo che ho minacciato di accusarlo d'intralcio.
We've got 48 hours to either charge him or let him go.
Abbiamo 48 ore per accusarlo o per lasciarlo libero.
Then next time, charge him by the digit.
La prossima volta fatti pagare in base alle dita.
If you're not gonna charge him, you need to let him go.
Se non lo incriminate, dovete lasciarlo andare.
It looks like Jared Stone was an accomplice, but the U.S. attorney didn't have enough to charge him.
Pare che Jared Stone fosse suo complice, ma... il procuratore federale non aveva prove per incriminarlo.
If I had evidence on him tying him to Carolyn Cobb, you'd charge him?
Se avessi delle prove che lo collegano a Carolyn Cobb,
We have to figure out how we're gonna charge him if you're sure he's the right guy.
Dobbiamo capire con quale accusa... se sei sicuro che sia il colpevole. - Non lo so.
That's seven years with good behavior if I charge him.
Se lancio l'accusa, fanno sette anni con buona condotta.
She arrested Bunchy, gonna charge him with racketeering and prostitution if I don't bring you in.
Ha arrestato Bunchy. Per strozzinaggio e sfruttamento della prostituzione se non ti porto dentro.
We don't have enough to charge him.
Non abbiamo abbastanza elementi per accusarlo.
Well, it's gonna be hard to charge him with that, but we've got him for the stolen car, home invasion, and assault.
Beh, sara' difficile riuscire ad incriminarlo per quello. Ma abbiamo l'auto rubata, l'intrusione domestica e l'aggressione.
If he can ID Terrence as Joe's mystery client, we'll be awfully close to being able to charge him.
Se riesce ad identificare Terrence come il cliente misterioso di Joe, saremo estremamente vicini all'accusarlo.
There's enough evidence in there to charge him with multiple counts of corruption.
Ci sono abbastanza prove per molteplici capi d'accusa per corruzione.
You don't have enough to charge him with the Renteria murder, do you?
Non avete altre accuse per un processo per l'omicidio della Renteria, vero?
See if we can charge him with wasting police time.
Accusiamolo d'aver fatto perdere tempo alla polizia.
You really going to charge him triple?
Davvero gli farai pagare il triplo?
Yeah, enough to charge him with arson and with killing Maya.
Gia', abbastanza per accusarlo di incendio e dell'omicidio di Maya.
Then charge him, and we'll see what a jury has to say.
Allora lo accusi pure, vedremo cosa avrà da dire la giuria.
No, no, even if we knew where he was, we don't have enough to charge him.
No, no, anche se sapessimo dov'e', non abbiamo prove per incriminarlo.
"If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor; neither shall you charge him interest.
Se prendi in pegno il mantello del tuo prossimo, glielo renderai al tramonto del sole
1.7857940196991s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?